Bine ati venit pe blogul meu
Nu al universitatii.
Nu al facultatii.
Al meu.

Daca ati ajuns pana aici, probabil ca stiti cine sunt.

joi, 27 noiembrie 2014

Bălţi, MD

Partea intai
Postarea asta a fost scrisa in mai 2014, si reprezenta
un fel de impresii de calatorie, dupa vreo 15 vizite de o zi la extensiunea FEAA din Balti.
Punctez ca nu am vazut alta parte a Moldovei decat traseul Sculeni-Falesti-Balti, deci priviti eventualele generalizari in aceasta lumina.
Saptamana trecuta am fost iar acolo, si articolul e inca valabil.

   Mi se pare ca a intelege Republica Moldova inseamna sa accepti ca exista pe lume o tara dupa urmatoarele coordonate:
1. "Republica Moldova este o ţară a jumătăţilor de măsură şi a paradoxurilor. Se proclamă independentă, deşi majoritatea populaţiei sale nu crede în această independenţă; în şcoli se predă limba română, iar în constituţie este stipulată ca limbă de stat „limba moldovenească”; învăţăm istoria românilor de peste douăzeci de ani, dar continuăm să ne etalăm drept moldoveni, ceva distinct de români; avem un statut de „neutralitate” stipulat prin constituţie, dar în realitate o parte a ţării este ocupată militar de armatele ruse; avem două biserici ortodoxe care se ciocnesc cap în cap cui aparţin; avem două sărbători de Crăciun şi două de An Nou, iar la fiecare dată importantă a istoriei noastre avem cel puţin două interpretări antagoniste, care încearcă să ne demonstreze că 1812, 1918, 1940 sau 1945 au fost fie „eliberare”, fie „ocupaţie”" dupa cum spune Octavian Ticu.
2. Oamenii pot trai linistiti fara sa-i deranjeze ca tu alegi alta varianta din cele de mai sus.
3…cu exceptia (neo)comunistilor. Pana in mai nu a trecut zi fara sa vad in piata centrala din Balti un cort rosu unde se strangeau semnaturi pentru ceva-adesea-denumit-doar-in-limba-rusa; tot acolo, dupa momentul Slaviansk, se imparteau banderolele Sfantu Gheorghe. De asemenea, rusii, prin diferite fundatii si mecanisme finanteaza foarte multe activitati in limba Moscovei, acestora adaugandu-se si activitatile finantate de oamenii de afaceri ucrainieni, care aleg tot rusa ca lingua franco. Contribuie la succesul acestor demersuri si faptul ca adesea sustinerea limbii romane parca isi da cu stangul in dreptul
4. ... dar asa cum e si in HarCovul nostru, prea mult din scandal e politica facuta la un alt nivel decat cel al omului de rand, sau prea mult tine de niste mosnegi monotoni si marginiti; mosnegi care, sa nu uitam, primesc un spor la pensie din partea Rusiei.




Panorama cu Centrul Baltiului. Click pentru a mari
Drum, "trafic" si, (daca mariti imaginea) in stanga "peisaj"
     In Balti tot timpul mi s-a parut ca oamenii au alte probleme pe cap decat cele pe care te-ai astepta sa le aiba: au alte probleme decat sa repare drumurile (cu cat te apropii de Balti, cu atat mai proaste), exceptand autostrada. Au alte probleme decat sa renoveze fatadele cladirilor, astfel incat toate au un aer... comunist, gri si nespalat (cu cateva exceptii notabile, intre care bisericile ornate cu acel superb albastru lipovenesc). Au alte probleme pe cap decat sa le pese cine esti (nu m-am simtit urmarit pe strada sau in magazine, desi recunosc faptul ca eram singur; poate daca as fi vorbit, accentul meu ar fi atras atentia). Au alte probleme pe cap decat sa se chinuie sa-ti vorbeasca in romana daca acasa vorbesc in rusa sau daca serviciul nu le impune romana; te vor asculta, vor incerca sa inteleaga ce le spui, dar iti vor raspunde (chiar si amabil) in rusa; abia dupa ce le devii simpatic „cumva”, se vor chinui sa-ti raspunda in romana. 

Intersectie secundara, sau "ce-i in spatele blocurilor"
     Daca simtiti nevoia sa va intrebati de ce au alte probleme: da, sunt saraci. A nu se confunda cu „inapoiati”! Interioarele cladirilor sunt moderne, peste tot sunt termopane, masini noi, produse moderne in magazine, multe tonete cu produse IT. Tinerii folosesc din plin social media (majoritar ruseasca, e adevarat), sunt o multime de carti noi in librarii si haine moderne in magazine. Diferenta dintre Balti si un oras romanesc in care s-au inchis ceva combinate nu e deloc mare.

Mic centru comercial la "bulevard"
     Desigur, larga utilizare a rusei duce la situatii in care asculti la radio-ul lor o reclama in rusa, terminata cu sloganul in romana oficiala „Reusim Impreuna”, sau un poster scris cu litere chirilice, dar cu adresa in grafie latina “strada Independentei”. Exista si texte 100% rusesti, asa cum exista si foarte multe texte 100% romanesti; as merge pana la a spune ca e un procent mai mare de afise (si) romanesti in orasul rusofil Balti decat in Miercurea Ciuc sau Sfantul Gheorghe). Pe de alta parte, modul in care vorbesc romana este, desigur, de un oarecare comic (desi probabil asa ar zice si bucurestenii despre modul cum vorbim noi romana). Totusi, inainte e a ne da destepti, limba lor romana are o oarecare... nu stiu, candoare, naturalete, un oarecare romanism. Reclama din stanga trona pe pietonalul din Balti, si mi se pare de o suta de ori mai normala decat FireCredit, iCredit, FastCredit sau orice „produce” mecanismul de marketing ce functioneaza pe partea asta a Prutului.


Despre unirea cu Romania si alte curiozitati mai punctuale legate de Balti (inclusiv trandafiri si porumbei), vineri, in partea a doua.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu